双旦节出境游成热门 腾讯翻译君成出游必备神器

慧聪IT网 2019-03-01 05:32 来源:网络作者:王慧霞

随着“圣诞”、“元旦”双旦节的临近,国民今年的旅游消费需求形式多样,在品质和消费水平方面呈现出明显的升级趋势,其中拼假出境游成为热门选择,即通过请几天假,加上周末、元旦等一起拼凑成一个小长假。在出境游如此火热的情况下,选对一款翻译神器是出境游的正确打开方式。

双旦节出境游成热门 腾讯翻译君成出游必备神器

根据相关报告显示,相比2016年同期,圣诞、元旦期间出游人次增长超过158%。其中,12月23日、24日为元旦前出游高峰,选择元旦3天假期拼假出境游的游客占比高达35%,元旦小长假的出游高峰预计出现在12月28日。不少人选择到欧美发达国家或中国的港澳地区体验原汁原味儿的圣诞节,或者乘坐豪华邮轮在海上跨年也不失一种有意思的选择。还有冰雪游、温泉、“避寒游”等季节性出游也大受欢迎。尽管旅游形式多种多样,但是要是因为语言的障碍影响行程效率,降低了旅途幸福感,将是一件扫兴的事儿。而具备“同声传译”功能的腾讯翻译君将帮助用户解决后顾之忧,成为颇受国民欢迎的出境游必备神器。

用户只需通过右上角的菜单栏就可以一键进入同声传译界面,在网络畅通的情况下,对着手机麦克风讲话,翻译君就会快速辨识语音,并给出文字翻译结果,点击右下角的小喇叭图标,翻译君还可以用标准的语音朗读出翻译内容,让沟通交流更高效。值得注意的是,“同声传译”功能的实现,比以往获取翻译结果的速度更快、效率更高。

此外,如果遇到路边标识,或者餐厅菜单,自己不认识又没人能及时提供帮助怎么办?不用担心,翻译君还支持基于摄像头的划词翻译和拍照翻译功能,方便游客在外出时阅读外文标识、路标、菜单等文字信息,即使是在无人帮助的情况下,也可以获取更多实用信息。

双旦节出境游成热门 腾讯翻译君成出游必备神器

近期,腾讯翻译君还进行了版本升级,在原有功能的基础上增加趣味性和学习性。在用户体验趣味性方面通过制作个性双语海报获得了用户的好评;而在学习方面,除之前内置的最权威、最专业的牛津大学英汉词典,生词本功能外,本次更新后新增口语跟读功能,可以通过对比发音帮助用户更好的练习口语,成为日常英语学习的好帮手。

双旦节出境游成热门 腾讯翻译君成出游必备神器

除了在功能和语言专业程度上的突出表现,翻译君的用户体验也很棒。界面简洁,没有内置广告,操作方便简单,界面其仅有两个二级菜单分列于文字输入框的两侧,左边的是收藏,右边的是设置,让用户一目了然。

免责声明:凡注明来源本网的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,欢迎转载,注明出处。非本网作品均来自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。